 |
 |
 |
The World's Most Advanced Quran Search Engine
Search the Noble Quran with the most advanced Quran Search Engine on the planet. With Phonetic Searching, Live Searching and Fast Suggested Search Results with keyword combinations, your searches couldn't get any better. Not only can you search the Quran in Arabic, but all its various translations offered by our website. This is a highly optimized online search engine for speed searching the complete Quran; any Ayat in Arabic, English, French, Spanish, German, Turkish, Urdu, Malayu, Indonesian and various other translations. For Arabic, you may use the online Arabic Keyboard to type if you wish.
How To Use: Simply enter as many words as you think might describe what you're searching for. If the Search Results don't yeild anything, select the Search Suggestions tab to get various combinations of searched keywords, along with searched verses. For example, try searching for: Allah test those forgive daughters OR Mohammed
|
| |
| |
| Popular Searched Keywords for selected translation: |
|
|
|
(accomplish) |
|
Found 6 matched verses
|
|
|
| Al-Baqara [2:109] | Quite a number of the people of the Book wish they could turn you (people) back to infidelity after ye have believed, from selfish envy, after the truth hath become manifest unto them; but forgive and overlook, till Allah accomplish His purpose; for Allah hath power over all things. | | Aal-e-Imran [3:40] | He said: "O my Lord! how shall I have a son, seeing I am very old, and my wife is barren?" "Thus" was the answer "Doth Allah accomplish what He willeth." | | Al-Anfal [8:42] | Remember ye were on the hither side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on lower ground than ye. Even if ye had made a mutual appointment to meet, ye would certainly have failed in the appointment: but (thus ye met), that Allah might accomplish a matter already enacted; that those who died might die after a clear sign (had been given), and those who lived might live after a clear sign (had been given). And verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things). | | Al-Anfal [8:44] | And remember when ye met He showed them to you as few in your eyes, and He made you appear as contemptible in their eyes: that Allah might accomplish a matter already enacted: For to Allah do all questions go back (for decision). | | Al-Hijr [15:63] | They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt. | | At-Talaq [65:3] | And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if anyone puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish His purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion. |
|
Below are some additional combinations of your search terms. |
| Al-Baqara [2:109] | Quite a number of the people of the Book wish they could turn you (people) back to infidelity after ye have believed, from selfish envy, after the truth hath become manifest unto them; but forgive and overlook, till Allah accomplish His purpose; for Allah hath power over all things. | | Aal-e-Imran [3:40] | He said: "O my Lord! how shall I have a son, seeing I am very old, and my wife is barren?" "Thus" was the answer "Doth Allah accomplish what He willeth." | | Al-Anfal [8:42] | Remember ye were on the hither side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on lower ground than ye. Even if ye had made a mutual appointment to meet, ye would certainly have failed in the appointment: but (thus ye met), that Allah might accomplish a matter already enacted; that those who died might die after a clear sign (had been given), and those who lived might live after a clear sign (had been given). And verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things). | | Al-Anfal [8:44] | And remember when ye met He showed them to you as few in your eyes, and He made you appear as contemptible in their eyes: that Allah might accomplish a matter already enacted: For to Allah do all questions go back (for decision). | | Al-Hijr [15:63] | They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt. | | At-Talaq [65:3] | And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if anyone puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish His purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion. |
|
|
|
|
 |
|
| |
|
|
|
|
|
 |
Copyright © 2008 Guided Ways Technologies Ltd. All rights reserved |
|
|
|