|
1. | |
ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ |
|
| |
Qaf. By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger). |
|
2. | |
بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ |
|
| |
But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing! |
|
3. | |
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ |
|
| |
"What! when we die and become dust, (shall we live again?). That is a (sort of) Return far (from our understanding)." |
|
4. | |
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ |
|
| |
We already know how much of them the earth takes away: with Us is a Record guarding (the full account). |
|
5. | |
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ |
|
| |
But they deny the truth when it comes to them: So they are in a confused state. |
|
6. | |
أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ |
|
| |
Do they not look at the sky above them?― How We have made it and adorned, it and there are no flaws in it? |
|
7. | |
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ |
|
| |
And the earth--We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)― |
|
8. | |
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ |
|
| |
To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah). |
|
9. | |
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ |
|
| |
And We send down from the sky Rain charged with blessing, and We produce therewith Gardens and Grain for harvests; |
|
10. | |
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ |
|
| |
And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks piled one over another― |
|
11. | |
رِزْقًا لِلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ |
|
| |
As sustenance for (Allah's) Servants;― and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection. |
|
12. | |
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ |
|
| |
Before them was denied (the Hereafter) by the people of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud |
|
13. | |
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ |
|
| |
The `Ad, Pharaoh the Brethren of Lut, |
|
14. | |
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ |
|
| |
The companions of the Wood, and the people of Tubba; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them). |
|
15. | |
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ |
|
| |
Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation? |
|
16. | |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ |
|
| |
It was We who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein. |
|
17. | |
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ |
|
| |
Behold two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and note them), one sitting on the right and one on the left. |
|
18. | |
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ |
|
| |
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it). |
|
19. | |
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ |
|
| |
And the stupor of death will bring truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!" |
|
20. | |
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ |
|
| |
And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof warning (had been given). |
|
21. | |
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ |
|
| |
And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness. |
|
22. | |
لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ |
|
| |
(It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!" |
|
23. | |
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ |
|
| |
And his companion will say: "Here is (his Record) ready with me!" |
|
24. | |
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ |
|
| |
(The sentence will be:) "Throw throw, into Hell every contumacious Rejector (of Allah)!― |
|
25. | |
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ |
|
| |
"Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions; |
|
26. | |
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ |
|
| |
"Who set up another god besides Allah: throw him into a severe Penalty." |
|
27. | |
۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ |
|
| |
His companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray." |
|
28. | |
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ |
|
| |
He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning. |
|
29. | |
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ |
|
| |
"The Word changes not with Me and I do not the least injustice to My Servants." |
|
30. | |
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ |
|
| |
One Day We will ask Hell "art thou filled to the full?" It will say "Are there any more (to come)?" |
|
31. | |
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ |
|
| |
And the Garden will be brought nigh to the righteous no more a thing distant. |
|
32. | |
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ |
|
| |
(A voice will say:) "This is what was promised for you for everyone who turned (to Allah) in sincere repentance who kept (his law). |
|
33. | |
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ |
|
| |
"Who feared (Allah) Most Gracious unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him): |
|
34. | |
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ |
|
| |
"Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!" |
|
35. | |
لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ |
|
| |
There will be for them therein all that they wish and more besides in Our Presence. |
|
36. | |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ |
|
| |
But how many generations before them did We destroy (for their Sins), stronger in power than they? Then did they wander through the land: Was there any place of escape (for them)? |
|
37. | |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ |
|
| |
Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth). |
|
38. | |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ |
|
| |
We created the heavens and the earth and all between them in Six Days nor did any sense of weariness touch Us. |
|
39. | |
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ |
|
| |
Bear, then, with, patience all that they say and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting |
|
40. | |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ |
|
| |
And during part of the night, (also), celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration. |
|
41. | |
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ |
|
| |
And listen for the Day when the Caller will call out from a place quite near― |
|
42. | |
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ |
|
| |
The day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection. |
|
43. | |
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ |
|
| |
Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-- |
|
44. | |
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ |
|
| |
The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together― quite easy for Us. |
|
45. | |
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ |
|
| |
We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning! |